Rareş Moldovan

Associate Professor & Dean of The Faculty of Letters

Rareș Moldovan

Education:

PhD, 2004, National University of Ireland, Maynooth

MA, 1999, National University of Ireland, Maynooth

BA, 1998, Babeş-Bolyai University, Cluj

Rareş Moldovan is Associate Professor in the Department of English Language and Literature at the Faculty of Letters, Babeş-Bolyai University in Cluj. He is the director of the M.A. in Irish Studies at the Faculty of Letters, and is affiliated with the Centre for the Research of the Contemporary British Novel (CCRBC) and the Centre for European Modernism Studies (CEMS). He has also translated into Romanian authors such as Thomas Pynchon, Michael Cunnigham, Chuck Palahniuk, Harold Bloom. He is currently working on a book on authenticity in American fiction, and on a new translation of James Joyce’s Ulysses.

Research interests:

  • American literature (especially 20th century and contemporary fiction)
  • Cultural and literary theory (theories of modernity)
  • The relation between literature and film (especially American and Irish film)

Selected publications:

Melancholia: A Case for Cultural Memory”, in Literature and Cultural Memory, Brill Rodopi, 2017. 

Symptomatologies: A Study of the Problem of Legitimation in Late Modernity, Cluj: Limes, 2011.

Translations:

Michael Cunningham, Până la căderea nopţii(By Nightfall), Bucureşti, Polirom, 2011.

Thomas Pynchon, Curcubeul gravitaţiei(Gravity’s Rainbow), Bucureşti, Polirom, 2010.

Harold Bloom, Anxietatea influenţei(The Anxiety of Influence), Bucureşti, Paralela 45, 2008.

Chuck Palahniuk, Bântuiţii(Haunted), Polirom, 2007.

Michael Cunningham, Zile exemplare(Specimen days), Bucureşti, Polirom, 2006.